

A bírósági ítélet után, amely arra kötelezi Marosvásárhely polgármesterét, hogy véleményezze a Székely Nemzeti Tanácsnak (SZNT) a március 10-re tervezett marosvásárhelyi felvonulásának megszervezését, bővebb magyarázatért Izsák Balázs SZNT-elnökhöz fodultunk:
“A gyűlekezési jog nem engedélyköteles, szavatolja a törvény. Amit a biróság “avizare”-nak nevez az tudomásul vételi jogi lépés, amelyből következik a hatóságoknak, a polgármesteri hivatalnak és az alárendelt intézményeknek az együttműködése a rendezvény biztositásában”.
Arra a kérdésre, hogy a Polgármesteri Hivatal esetleg megfellebbezi-e a birósági döntést, illetve nem teszi meg ezt a lépést és közreműködik, az SZNT elnöke kifejtette:
“Azért fordultunk a birósághoz, mert a tavaly márciusban letettük az előzetes bejelentést az idénre vonatkozóan és erre egy rendkivül zavaros, értelmezhetetlen, de lényegében elháritó választ kaptunk és tiszta helyzetet akartunk teremteni. Rendezvényünk a <Megemlékezes és felvonulás az autonómiáért és tiltakozás a közigazgatási reformtervezet ellen> cim alatt zajlik. Igy világos, hogy miért tiltakozunk a megemlékezés után a Prefektúra épülete előtt”.
Arra a kérdésére, hogy meghivottak is lesznek-e a rendezvényen, Izsák Balázs elmondta:
“Természetesen, meghivjuk barátainkat Európa különböző városaiból, országaiból, amint ezt 2014-ben is tettük”.
A részvevők számával kapcsolatos kérdésre az SZNT elnöke igy válaszolt:
“Ha egy ilyen kérdésre válaszolok, akkor nyilvánvaló arról kell tájékoztatnom a sajtót, a közvéleményt, hogy mit tartalmaz az az előzetes bejelentés, amelyben le kellett irni az általunk becsült számot, hogy hány részvevőre számitunk. Igy, 40 ezerre részvevőre számitva tettük le az előzetes bejelentés a tavaly márciusban a Polgármesteri Hivtalahoz”.
Beszélgetésünk végén Izsák Balázs visszatért az “avizare” szó sokféle értelmezésére:
“A gond az, hogy két nyelvből nem úgy fordit az ember, hogy minden szónak megvan a megfelelője. Az “avizare” szót helyzettől, kontextustól függően lehet “engedélyezésnek” forditani, lehet “jóváhagyásnak”, lehet “látomozásnak”, tudomásul vételnek. Tehát, ezek a szótári jelentései. A helyzet az, hogy ha nagyon szigorúan mérlegeljük, akkor a magyar nyelvben nem találunk pontos megfelelőt, mert a “látomozásnál” mégis több, mivel tartalmazza a Polgármesteri Hivatalra nézve, hogy ha egy ilyen rendezvénynek elvégezte azt a műveletet, amit “avizare”-nak mond a román nyelv tovább is kötelezettségei vannak a rendezvény biztositása érdekében: együttműködnie kell a szervezőkkel, a rendőrséggel, a csendőrséggel, hogy a rendezvényt a törvényeknek és a gyűlekézési jog tiszteletben tartásával biztositsák. A hatóságoknak, tehát, tenniük is kell, nemcsupán csak láttomozni. A “látomozás” passziv tudomásul vételt jelent magyarul. A valóságban ez a szó a gyűlekezési törvény alapján ennél többet jelent, feladatokat is jelent a Polgármesteri Hivatalra nézve”, magyarázta Izsák Balázs, a Székely Nemzeti Tanács elnöke.
Az interjút készitette: Balázs Magdolna
Average Rating