

Prin acordarea unui sprijin naţionalităţilor care trăiesc pe teritoriul său, Ungaria doreşte să fie un exemplu de urmat pentru alte guverne, astfel încât ca pe baza principiului reciprocităţii, minorităţile maghiarile să fie sprijinite pe teritoriile lor, a declarat la o conferinţă de presă, care a avut loc marţi, la Gyula, Attila Fülöp, secretarul de stat pentru relaţiile cu naţionalităţile şi societatea civilă în Ministerul ungar al Resurselor Umane,care a fost citat de MTI. După discuţiile care au avut loc cu liderii minorităţii române şi factori de decizie din domeniul învăţământului.
Attila Fülöp a subliniat că în perioada 2010-2015 s-a dublat valoarea sumei acordate populaţiei româneşti din Ungaria, care a crescut de la 137 milioane de forinţi la 230 milioane de forinţi. Această sumă este destinată, pe lângă sprijinul acordat funcţionării autoguvernărilor minorităţilor care asigură autonomia culturală, unor programe – cum ar fi de exemplu organizarea unor tabere, respectiv subvenţionarea unor proiecte ale unor ONG-uri. În ultimii doi ani s-a dublat suma acordată pentru sprijinirea naţionalităţilor din Ungaria, ajungând la opt miliarde de forinţi, a mai adăugat secretarul de stat ungar. Attila Fülöp a precizat că Autoguvernarea Naţională a Românilor din Ungaria va beneficia anul acesta de un sprijin suplimentar în valoare de 150 de milioane de forinţi, pentru reabilitarea şcolii generale şi a grădiniţei din Bățania (Battonya), în care învaţă 160 de copii de naţionalitate română. Pe lângă familie şi biserică, şcoala reprezintă o punte de legătură puternică pentru tinerii români din Ungaria, a subliniat Attila Fülöp. Secretarul de stat s-a referit la faptul că în 2011 aceasta a fost prima instituţie de învăţământ a cărei administrare a fost preluată de autoguvernarea românilor, care de atunci gestionează în total opt şcoli.
Liderul minorităţii române, Traian Kreszta, a declarat la conferinţa de presă că românii întreţin relaţii bune cu Guvernul de la Budapesta. Înfiinţarea în 2014 a acestei autoguvernări ajută mult, deoarece pe lângă posibilitatea de a aviza legile, comunitatea română poate participa la procesul de alcătuire a unei legi şi are dreptul şi la lansare unor propuneri legislative, a menţionat Attila Fülöp. Referindu-se la declaraţia ministrului ungar de externe, Peter Szijjarto, potrivit căreia, trebuie conferit un nou imbold relaţiilor ungaro-române, secretarul de stat ungar a afirmat: “Guvernul ungar susţine în mod exemplar minorităţile naţionale din Ungaria, prin acordarea de asistență şi adoptarea unor măsuri în interesul acestor naţionalităţi, cum ar fi, de exemplu, înfiinţarea instituţiilor de reprezentare, precum şi prin susţinerea autoguvernărilor minorităţilor naţionale cu un buget alocat de opt miliarde de forinţi. Este în interesul tuturor ca noi să trăim într-o ţară care are o mai largă conştiinţă de identitate”, a adăugat Attila Fülöp. În opinia lui Kreszta Traian, Autoguvernarea Naţională a Românilor ar putea juca rolul unei punţi de legătură între în vederera îmbunătăţirii relaţiilor celor două ţări. Răspunzând la întrebarea adresată de MTI, Traian Kreszta a spus că a fost un pas greşit preluarea Şcolii Generale Bilingve a Naţionalităţii Române din Micherechi (Méhkerék) de către autoguvernarea acestei localităţi, deoarece acest demers impune şi modificarea bugetului de stat, a legislaţiei privind minorităţile naţionale şi învăţământul acestora, pentru că în caz contrar nu va fi asigurată finanţarea instituţiei. De menţionat că în decembrie, la Micherechi, a avut loc un referendum pe tema preluării, din anul şcolar 2016/2017, de către Autoguvernarea românilor, a acestei instituţii de învăţământ. La acest referendum local, din cei 1.824 cetăţeni cu drept de vot, 948 au votat pentru preluarea şcolii, iar 39 împotriva acestei iniţiative. În opinia lui Traian Kreszta, autoguvernarea de la Micherechi este o autoguvernare locală şi nu poate fi considerată o autoguvernare de naţionalitate română. În prezent, mai mulţi părinţi au solicitat preluarea şcolii de către Autoguvernarea Naţională Românilor.
Traducerea: Péterffy Tünde