Inspiră calm și optimism, poate pentru că crede în forța magică a florii de lotus, care se ridică din iazul murdar și apare în totdeuna extrem de curată și pură. Dr. Phan Bich Thien este în același timp un om de afaceri rațional și o poetă și traducătoare, cu suflet sensibil. Este adepta veșnică a lui Petőfi. După anii de studenție petrecuți la Moscova și-a întemeiat o familie la Budapesta. În 2018, pe muntele Mózsé, care este de fapt un mic deal în județul Tolna, a înființat un sanctuar budist. Este prizoniera a două țări, a două lumi și a două culturi.

”Nu mă bucur de liniștea forțată a lumii de azi, însă acum putem face ca timpul petrecut acasă să fie transformat înspre binele nostru”, a subliniat dr. Phan Bich Thien. Pentru ea acasă înseamnă Buda, dar îi este dor și de țara ei natală. ”Am planificat ca după Anul Nou Lunar să merg în Vietnam, dar din cauza epidemiei de coronavirus nu am putut pleca. Nu știu când voi avea din nou posibilitatea”.

Ultima oară a fost acasă, în Vietnam, în toamna anului 2019. În 1998 a luat decizia definită, împreună cu soțul ei, că va rămâne în Ungaria. Cu soțul ei s-a cunoscut în anii studenției, la Moscova. Nu a fost nicidecum vorba de o decizie dramatică. Prin asumarea a două lumi s-a îmbogățit sufletește și spiritual, deoarece râul Mekong și Dunărea înseamnă azi pentru ea același lucru: sentimentul de acasă. În Vietnam este mai mult cunoscută ca poetă și traducătoare, deoarece aici sunt publicate cărțile sale. În Ungaria este cunoscută ca om de afaceri, ca proprietar al Restaurantului și Hotelului Castel Fried. ”Am decis că vrem să ne ocupăm de ceva care va dăinui peste timp, care va trăi mai mult decât noi”, a spus, referindu-se la Castelului Fried de la Simontornya, care este cea de-a treia casă a sa.

Referitor la situația din Vietnam, dr. Phan Bich Thien a spus că în afară de turism succesul țării este bazat pe cultivarea ceaiului, orezului, a cafelei, soiei și a plantei manioc. În opinia sa, Vietnamul a gestionat bine până în prezent situația generată de pandemia de coronavirus. ”La noi, restricțiile severe au fost impuse încă din ianuarie. Desigur, coronavirusul nu este periculos doar pentru organismul uman, ci are efecte dăunătoare și asupra economiei. Din cauza epidemiei Guvernul vietnamez va reduce exportul de orez pentru a face stocuri în perspectiva unei situații mai critice”, a mai spus.

Cum a devenit adeptă a versurilor poetului maghiar Petőfi o fostă studentă care a terminat studiile la Moscova și care a fost crescută în spiritual liricii lui Nguyen Du și Pușkin?

Seria traducerilor în limba vietnameză a versurilor Petőfi a început cu poezia ”Magyar vagyok” (Sunt maghiar), iar mai târziu a continuat cu poezia ”Nemzeti dal” (Cântec național), pe care a recitat-o în fața publicului ungar în cadrul spectacolului  intitutal ”În urma legendelor”, susținut pe 16 ianuarie 2015,  pe scena Teatrului ”József Attila” din Budapesta.

Potrivit președintelui Fundației pentru relațiile dintre Ungaria și Vietnam, despre Sándor Petőfi, poet de geniu, mulți spun că este un poet revoluționar, însă lira sa are o multitudine de culori, straturi, despre care se vorbește mai puțin.

Referitor la sanctuarul budist de pe muntele Mózsé din Simontornya, dr. Phan Bich Thien a spus că a depus o muncă susținută timp de mai mulți ani până când a obținut ca și Ungaria ”să se îmbogățească oficial cu un sanctuar budist”. Este mândră că Simontornya a devenit o localitate de o importanță simbolică între Est și Vest, care este un fel de punte între cele două țări (lumi?). La toate acestea dr. Phan Bich Thien a cerut binecuvântarea celor ”Trei trei bijuterii”: Buddha, Dharma și Sangha…

La zece minute de la sanctuar, care poate fi vizitat zi și noapte de oricine, se află bustul lui Petőfi, realizat de sculptorul Kristóf Kelemen.

Sursa: 168ora.hu

Traducerea:Balázs Magdolna

Foto:168ora.hu

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *


+ 4 = 7

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.